🌟 주먹이 운다[울다]

속담

1. 겨우 참고 있지만 매우 분해서 치거나 때리고 싶다.

1. ONE'S FISTS ARE CRYING: To barely suppress one's rage, but feel like hitting or beating someone.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그가 날 속이면서 통쾌해 했을 것을 생각하니 정말 주먹이 운다.
    It really blows at me to think that he must have been exhilarating to deceive me.

주먹이 운다[울다]: One's fists are crying,拳が泣く。悔しい,Le poing pleure,llorar el puño,تبكي قبضةُ يده,(хадмал орч.) нударга уйлах ; арайхийн тэвчих,nắm đấm run lên,(ป.ต.)กำปั้นร้องไห้[ร้องไห้] ; อยากปล่อยกำปั้น,,кулаки чешутся,拳头在哭泣,

💕시작 주먹이운다울다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


집 구하기 (159) 실수담 말하기 (19) 사회 제도 (78) 식문화 (104) 약국 이용하기 (6) 병원 이용하기 (10) 역사 (92) 날짜 표현하기 (59) 여가 생활 (48) 주말 및 휴가 (47) 한국의 문학 (23) 예술 (76) 대중 문화 (82) 하루 생활 (11) 문화 비교하기 (47) 공공기관 이용하기 (59) 연애와 결혼 (28) 초대와 방문 (28) 외양 (97) 언론 (36) 전화하기 (15) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 교육 (151) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 언어 (160) 환경 문제 (81) 사회 문제 (226) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 감정, 기분 표현하기 (191) 철학·윤리 (86)